日本三菱SpaceJet最新测试飞机成功首飞
来源:日本三菱SpaceJet最新测试飞机成功首飞发稿时间:2020-04-04 23:07:20


4月3日,美国驻华大使在使馆官网、官方微博、微信公众号上发布中英文公开信《向前同行》,感谢中国帮助。全文如下:

在我们之前,已经有不少市民前来献过花。墓前的祭台上摆着六七盆(篮)鲜花,应该是刚摆放不久。

王伟烈士的墓地,位于功勋苑。在这里安息的,都是为民族独立、人民解放和祖国建设作出过卓越贡献的老革命和英勇战士。

去年清明节,王伟墓前,

缅怀先烈,还收获了很多感动。

陵园领导规定工程要在当年的3月28日前完工,但几位师傅加班加点,下雨天甚至穿着雨衣干活,到3月26日下午5点左右,墓地就基本完工,只等王伟的铜像立于墓基。

在网上,也有不少网友晒过给王伟扫墓的照片。

这几天,有很多网友在线祭奠这位伟大的海空卫士。

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad刚刚过去的4月1日,是“海空卫士”王伟牺牲19周年纪念日,他的父母不久前,特地为抗疫捐款一万元。

2002年3月27日,王伟烈士墓在安贤陵园落成,当年钱江晚报也曾做过报道。负责施工的师傅说,他们接到“海空卫士”王伟之墓的建设任务时,心里都非常激动。能为烈士建墓,大家都感到很荣幸。